Katalog
Warum registrieren? Nur um Bots aus unserem Katalog fernzuhalten. Ihre E-Mail bleibt privat — wir geben sie nie weiter und senden Ihnen nichts Unerwünschtes. Das garantieren wir Ihnen!
| Emittent | Ville de Metz (Municipality of Metz) |
|---|---|
| Jahr | 1918 |
| Typ | Anmelden um Details zu sehen |
| Nennwert | Anmelden um Details zu sehen |
| Währung | Anmelden um Details zu sehen |
| Material | Anmelden um Details zu sehen |
| Größe | Anmelden um Details zu sehen |
| Form | Anmelden um Details zu sehen |
| Druckerei | Berger-Levrault, Nancy, France |
| Designer | Anmelden um Details zu sehen |
| Stecher | Anmelden um Details zu sehen |
| Im Umlauf bis | Anmelden um Details zu sehen |
| Referenz(en) | Anmelden um Details zu sehen |
| Vorderseitenbeschreibung | Anmelden um Details zu sehen |
|---|---|
| Vorderseitenlegende | RÉPUBLIQUE FRANÇAISE VILLE DE METZ DEUX FRANCS Le Maire Le Receveur Municipal N° 586,064 BERGER-LEVRAULT .. NANCY, PARIS, STRASBOURG. (Translation: FRENCH REPUBLIC CITY OF METZ TWO FRANCS The Mayor The Municipal Receiver) |
| Rückseitenbeschreibung | Anmelden um Details zu sehen |
| Rückseitenlegende | 2 Tous les bons de la Ville de Metz sont échangeables contre des billets de la Banque de France jusqu'au 31 Décembre 1920. Le remboursement ultérieur n'en pourra plus être exigé. 27 Décembre 1918. (Translation: 2 All bonds of the City of Metz are exchangeable for Banque de France notes up to 31 December 1920. No further reimbursement may be demanded thereafter. 27 December 1918.) |
| Unterschrift(en) | Anmelden um Details zu sehen |
| Sicherheitsmerkmal | Anmelden um Details zu sehen |
| Beschreibung der Sicherheitsmerkmale | Anmelden um Details zu sehen |
| Varianten | Anmelden um Details zu sehen |
| Anmerkungen |
Metz in 1918 occupied a peculiar administrative limbo: legally German since the annexation of 1871, but militarily back under French control by the Armistice of November 11th. This municipal emergency note sits precisely in that transition — issued by a city that had spent nearly five decades as German Metz (Metz, Lothringen) and was scrambling to function financially as French forces moved in and German currency became suddenly unwanted.
Berger-Levrault, the Nancy printer, had deep roots in Alsace-Lorraine publishing and was a logical choice for a newly re-French municipal authority needing documents fast. The watermarked paper was one of the few security gestures available at short notice for a town not yet integrated into the French banking system.