Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

2.50 Pesetas Sangarrén

Emitent Colectividad de Sangarrén
Rok
Typ Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hodnota 2.50 Pesetas (2.50 ESP)
Měna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Složení Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rozměry Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tvar Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tiskárna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Návrháři Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci Přihlaste se pro zobrazení detailů
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis líce COLECTIVIDAD DE SANGARREN (Huesca) 2'50 PESETAS
(Translation: Collectivity of Sangarrén (Huesca) 2.50 Pesetas)
Popis rubu Plain cream paper with two handwritten ink signatures, one in the upper portion and one in the centre-lower portion, the lower signature enclosed within an oval paraph. No printed design or text is present.
Opis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Podpisy Přihlaste se pro zobrazení detailů
Typ ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Varianty Přihlaste se pro zobrazení detailů
Poznámky

Sangarrén is a village in the province of Huesca, Aragon — population well under a thousand even in the 1930s. During the Spanish Civil War, anarchist collectivization swept through rural Aragon, and many of these micro-communities issued their own scrip when coinage disappeared from circulation entirely. These local emergency notes, known broadly as *moneda local de guerra*, were produced in conditions that were often improvised, and Sangarrén's issue is among the more obscure examples in the Aragonese series.

The 2.50 pesetas denomination is characteristically awkward — a value that only makes sense when small change has completely broken down.

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT