カタログ
登録が必要な理由は?ボットからカタログを守るためだけです。メールアドレスは非公開で、共有したり許可なくメールを送ることは一切ありません。それをお約束します!
| 表面の説明 | ログイン して詳細を見る |
|---|---|
| 表面の銘文 | Gutschein der Stadt Königswinter über 2 Millionen Mark Gedeckt durch Hinterlegung von Reichsbankscheks und Reichsbanknoten. Dieser Gutschein wird von der Stadtkasse, der Sparkasse der Stadt Königswinter und der Königswinterer Bank in Königswinter in Zahlung genommen. Er verliert seine Gültigkeit durch Aufruf mit 14tägiger Frist im `Echo Des Siebengebirges` jedoch nicht von dem 1. November 1923. Die Stadtgemeinde Königswinter haftet für seine Einlösung. Königswinter, 27. August 1923 (Translation: Voucher from the City of Königswinter for 2 Million Mark Covered by the deposit of Reichsbank cheques and Reichsbank bills. This voucher is accepted in payment by the city treasury, the Königswinter savings bank and the Königswinterer Bank in Königswinter. It loses its validity by being advertised in the "Echo Des Siebengebirges" with 14 days' notice, but not from November 1, 1923. The municipality of Königswinter is liable for its redemption. Königswinter, August 27, 1923) |
| 裏面の説明 | The reverse is dominated by a large central vignette rendered in olive-green tones, illustrating a romanticised woodland scene with a seated monk in the foreground and the ruins of Heisterbach Abbey visible through the trees in the background, a reference to the well-known local legend. The vignette is enclosed within a plain ruled frame, itself set within an outer decorative border of interlaced foliate ornament matching the obverse. The caption "Der Mönch zu Heisterbach" is printed in small letterpress beneath the vignette. |
| 裏面の銘文 | ログイン して詳細を見る |
| 署名 | ログイン して詳細を見る |
| 偽造防止技術 | ログイン して詳細を見る |
| 偽造防止の説明 | ログイン して詳細を見る |
| バリエーション | ログイン して詳細を見る |
| コメント |
Königswinter was a small Rhine town with no professional printing infrastructure, which is exactly the problem with notes like this one. Issued at the height of the 1923 hyperinflation, when municipal and district authorities across Germany were authorized to produce emergency Notgeld simply to keep commerce moving, these local issues were often printed on whatever press and paper stock was available — quality control was an afterthought.
Two million marks sounds extraordinary; by August 1923 it bought roughly a loaf of bread.