Xem hình ảnh đầy đủ — đăng ký miễn phí
Tiếp tục với Google — miễn phí hoặc đăng ký bằng email

Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!

100 Pfennig

Đơn vị phát hành Magistrat Wilsnack
Năm 1922
Loại Local banknote
Mệnh giá Đăng nhập để xem chi tiết
Tiền tệ Đăng nhập để xem chi tiết
Chất liệu Đăng nhập để xem chi tiết
Kích thước Đăng nhập để xem chi tiết
Hình dạng Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà in Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà thiết kế Đăng nhập để xem chi tiết
Nghệ nhân khắc Đăng nhập để xem chi tiết
Lưu hành đến Đăng nhập để xem chi tiết
Tài liệu tham khảo Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt trước Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt trước Luftkurort und Eisenmoorbad Wilsnack
Wunderblut Kirche · Baubeginn 1384
Wirkung des Wunderblutes.
Hundert Pfennig
Wilsnack gültig bis 20. Juni 1922
Der Magistrat
Bürgermeister
SIGILLUM WILSNACK
KIRCHEN-SIEGEL WILSNACK
Mô tả mặt sau The central vignette, printed in black on a cream ground, illustrates a medieval scene dated "i. Jahre 1383" showing a group of figures — a priest and townspeople — witnessing a burning village, rendered in a woodcut-inspired line-art style. Flanking lateral panels in deep navy carry the denomination "100" above and "Pfennig" below, framed by repeating foliate and geometric ornamental borders in salmon-pink tones. A lower text band in salmon carries a Middle Low German inscription referencing the church and the burning of the village.
Chữ khắc mặt sau Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ ký Đăng nhập để xem chi tiết
Loại bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Biến thể Đăng nhập để xem chi tiết
Ghi chú

Wilsnack — officially Bad Wilsnack after 1935 — was a tiny Brandenburg town whose medieval pilgrimage church had drawn crowds across northern Europe for centuries before the Reformation ended all that. By 1922 it was an unremarkable rural backwater issuing notgeld like hundreds of other German municipalities scrambling to plug the small-denomination coin shortage that hyperinflation had created. The Magistrat, not a bank, signed off on these notes — local administrative authority filling a void the Reichsbank had effectively abandoned at the community level.

Series longevity was short by design; most municipal issues like this were rendered worthless within months as the inflation spiral made even 100 Pfennig denominations economically trivial.

BẠN CŨNG CÓ THỂ THÍCH