Catalogue
Pourquoi s'inscrire ? Uniquement pour protéger notre catalogue des robots. Votre email reste privé — nous ne le partagerons jamais ni ne vous enverrons quoi que ce soit sans votre accord. Nous vous le garantissons !
| Émetteur | Oesterreichisch-ungarische Bank |
|---|---|
| Année | 1880 |
| Type | Connectez-vous pour voir les détails |
| Valeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Devise | Connectez-vous pour voir les détails |
| Composition | Connectez-vous pour voir les détails |
| Dimensions | 153 × 107 mm |
| Forme | Connectez-vous pour voir les détails |
| Imprimeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Designer(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Graveur(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| En circulation jusqu’à | Connectez-vous pour voir les détails |
| Référence(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de l’avers | The central vignette is flanked by two allegorical putti: at left, a boy bearing attributes of agriculture and mining, and at right, a boy with attributes of art and science. The denomination "Hundert Gulden 100" appears in German-language text, surrounded by elaborate engraved borders typical of the period. |
|---|---|
| Légende de l’avers | Hundert Gulden 100 |
| Description du revers | Connectez-vous pour voir les détails |
| Légende du revers | Connectez-vous pour voir les détails |
| Signature(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Type de protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de la protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Variantes | Connectez-vous pour voir les détails |
| Commentaires |
The Oesterreichisch-ungarische Bank was itself a product of the 1867 Ausgleich, the constitutional compromise that split the Habsburg state into its Austrian and Hungarian halves. Every element of the bank's operation — including note design — required agreement between Vienna and Budapest, which is why the series carries parallel German and Hungarian text throughout. Josef von Storck was a prominent Viennese applied arts figure, and Laufberger taught at the Kunstgewerbeschule; their involvement reflects the deliberate elevation of Austrian banknote design to the level of decorative art in this period.
The gulden itself was already living on borrowed time. Austria-Hungary adopted the gold krone standard in 1892, and gulden-denominated notes were gradually withdrawn through the late 1890s.