Ver imagens completas — registro gratuito
Continuar com Google — é gratuito ou registre-se com email

100 Francs Sint-Jan-Baptist Zelzate

Emissor City of Zelzate (Province of East Flanders)
Ano
Tipo Emergency banknote
Valor Inicie sessão para ver os detalhes
Moeda Inicie sessão para ver os detalhes
Composição Inicie sessão para ver os detalhes
Dimensões Inicie sessão para ver os detalhes
Formato Inicie sessão para ver os detalhes
Impressora Inicie sessão para ver os detalhes
Designer(s) Inicie sessão para ver os detalhes
Gravador(es) Inicie sessão para ver os detalhes
Em circulação até Inicie sessão para ver os detalhes
Referência(s) Inicie sessão para ver os detalhes
Descrição do anverso Fine pink cross-hatched guilloche underprint covers the entire face. Denomination numerals and issuing authority inscription are rendered in black letterpress in Dutch, with the parish name and value expressed in both abbreviated and full written form.
Legenda do anverso 100 100 SINT-JAN-BAPTIST Zelzate Honderd Frank
(Translation: Paroisse Saint-Jean-Baptiste de Zelzate. Cent francs.)
Descrição do reverso Inicie sessão para ver os detalhes
Legenda do reverso Inicie sessão para ver os detalhes
Assinatura(s) Inicie sessão para ver os detalhes
Tipo de proteção Inicie sessão para ver os detalhes
Descrição da proteção Inicie sessão para ver os detalhes
Variantes Inicie sessão para ver os detalhes
Comentários

Zelzate is a small canal-town on the Belgian-Dutch border, and like hundreds of Belgian municipalities it issued its own emergency scrip during the First World War after German occupation disrupted the normal flow of banknotes and coin. These local notes — bons de caisse or noodgeld — were authorized by municipal councils operating under occupation, not by any banking authority, which is why the issuer is the city itself rather than a financial institution. The Sint-Jan-Baptist designation almost certainly refers to the parish church, a common anchor of civic identity used to lend the scrip a degree of local legitimacy.

Belgian municipal emergency issues of this type were typically printed in very small runs by local printers with limited equipment, and survivorship is uneven — some communes produced notes that are genuinely rare today, others issued quantities large enough that circulated examples remain common.

VOCÊ TAMBÉM PODE GOSTAR