| Descrição do anverso |
Blue intaglio-printed note with a central text panel bearing the issuer name BANK IN BASEL and the denomination HUNDERT FRANKEN within fine guilloche surrounds. To the left, a standing allegorical female figure in classical robes anchors the composition, while to the right a putto amid decorative scrollwork balances the design; denomination numerals 100 appear in ornate cartouches at the left, right, and bottom centre. Three manuscript signatures appear below the date line, with printed role captions for Der Kassier, Der Präsident, and Der Direktor. |
| Legenda do anverso |
100 DIE BANK IN BASEL zahlt dem Überbringer, bei Sicht, HUNDERT FRANKEN 100 in gesetzlicher Barschaft. BASEL 15. Juni 1902. DER PRÄSIDENT : DER KASSIER : DER DIREKTOR : 100 |
| Descrição do reverso |
Inicie sessão para ver os detalhes |
| Legenda do reverso |
Inicie sessão para ver os detalhes |
| Assinatura(s) |
Inicie sessão para ver os detalhes |
| Tipo de proteção |
Inicie sessão para ver os detalhes |
| Descrição da proteção |
Inicie sessão para ver os detalhes |
| Variantes |
Inicie sessão para ver os detalhes |
The "Bank in Basel" — formally the Bankverein in Basel — was one of several Swiss cantonal and private institutions that issued their own banknotes before the Swiss National Bank gained its monopoly in 1907. This 100 Francs note falls squarely in the transitional years when private issuance was still legal but increasingly contested, with the federal government pushing hard for centralization throughout the 1890s.
Bradbury Wilkinson's involvement is noteworthy — the New Malden firm was by this period the preferred security printer for numerous smaller European and colonial issuers who lacked the volume to justify domestic printing arrangements. The Basel bank's choice to contract London rather than a Swiss or German printer was a practical one, not a political statement.
Pick S147 is a scarcer entry; the series had a short effective window before federal reform ended private issue entirely.