Catalogue
Pourquoi s'inscrire ? Uniquement pour protéger notre catalogue des robots. Votre email reste privé — nous ne le partagerons jamais ni ne vous enverrons quoi que ce soit sans votre accord. Nous vous le garantissons !
| Émetteur | Elberfeld, City of |
|---|---|
| Année | 1920 |
| Type | Connectez-vous pour voir les détails |
| Valeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Devise | Connectez-vous pour voir les détails |
| Composition | Connectez-vous pour voir les détails |
| Dimensions | 64 × 40 mm |
| Forme | Connectez-vous pour voir les détails |
| Imprimeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Designer(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Graveur(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| En circulation jusqu’à | Connectez-vous pour voir les détails |
| Référence(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de l’avers | Dark brown letterpress note enclosed within an ornate guilloche border with the denomination numeral '10' at upper left and lower right corners. 'Stadt Elberfeld' in Gothic blackletter script heads the design, with the large central legend 'Zehn Pfennig' in bold blackletter type; the Elberfeld city arms vignette appears at upper right. The lower portion carries the redemption clause and a facsimile signature of the Oberbürgermeister, with the printer's imprint 'Gedruckt bei Sam. Lucas in Elberfeld' along the bottom margin. |
|---|---|
| Légende de l’avers | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description du revers | Dark brown letterpress on plain cream paper stock, framed by a guilloche border with ornamental corner rosettes. 'Stadt Elberfeld' in Gothic blackletter heads the upper panel, with the denomination numeral '10' repeated in boxed fields at left and right; 'Zehn Pfennig' appears in a corresponding bottom panel. The central field contains a four-line verse in Elberfeld dialect rendered in decorative script, attributed below to the poet Storck. |
| Légende du revers | Stadt Elberfeld Us Elberfeild, dat es en Stadt, die bruckt seck nit te schamen. Storck (Translation: City of Elberfeld Our Elberfeld is a city she needn't be ashamed. Storck) |
| Signature(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Type de protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de la protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Variantes | Connectez-vous pour voir les détails |
| Commentaires | Connectez-vous pour voir les détails |