目录
为什么需要注册?只是为了防止机器人访问我们的目录。您的邮箱完全保密——我们绝不会分享或在未经您许可的情况下发送任何内容。我们向您保证!
| 正面描述 | 登录 以查看详情 |
|---|---|
| 正面文字 | 登录 以查看详情 |
| 正面铭文 | 登录 以查看详情 |
| 背面描述 | Central square hole piercing the flan, flanked by two Chinese characters in kaishu (regular script): 十 (shí, meaning 'ten') to the right and 文 (wén, meaning 'cash') to the left, denoting the denomination of ten cash. The characters are cast in moderate relief against a plain, flat field. The outer rim is raised and unadorned, consistent with the obverse. |
| 背面文字 | 登录 以查看详情 |
| 背面铭文 | 登录 以查看详情 |
| 边缘 | 登录 以查看详情 |
| 铸币厂 | 登录 以查看详情 |
| 铸造量 | ND (1907-1916) |
| 附加信息 |
Duy Tân, installed on the throne by the French Résidence Supérieure in 1907 at age seven following the forced abdication of his father Thành Thái, was himself deposed and exiled to Réunion in 1916 after participating in a failed anti-colonial uprising coordinated with Phan Bội Châu's network. The cash coinage struck under his reign name thus brackets the entirety of his Vietnamese rule — from childhood puppet emperor to convicted conspirator — in under a decade.
Production of square-holed cast brass cash had been in steep decline across the region by this period, with French Indochinese milled coinage increasingly displacing traditional issues in everyday exchange. These pieces circulated primarily in rural and ceremonial contexts.