目录
为什么需要注册?只是为了防止机器人访问我们的目录。您的邮箱完全保密——我们绝不会分享或在未经您许可的情况下发送任何内容。我们向您保证!
| 正面描述 | 登录 以查看详情 |
|---|---|
| 正面铭文 | 登录 以查看详情 |
| 背面描述 | Plain white ground bearing a two-line French text clause in letterpress, restricting the voucher's use to payment of lodging, meals and beverages. Below, a manuscript signature over a printed title line for the Royal Government delegate to the Tourism Directorate, with an oval hotel cachet struck at left. |
| 背面铭文 | Ce bon est valable seulement pour le paiement des frais de chambre, de repas et de boissons. Le Délégué du Gouvernement Royal à la Direction du Tourisme |
| 签名 | 登录 以查看详情 |
| 防伪类型 | 登录 以查看详情 |
| 防伪描述 | 登录 以查看详情 |
| 变体 | 登录 以查看详情 |
| 备注 |
Cambodia's Ministère du Tourisme issued this bon in 1960 as a scrip voucher intended for foreign visitors — a controlled mechanism to capture hard currency at a time when the Sihanouk government was actively managing foreign exchange flows outside the formal banking system. It was never legal tender in any conventional sense.
The bon touristique series sits in an awkward classificatory space: part coupon, part currency substitute, issued by a ministry rather than the Banque Nationale du Cambodge. That alone makes it an unusual artifact of mid-century Cambodian economic administration.