目录
为什么需要注册?只是为了防止机器人访问我们的目录。您的邮箱完全保密——我们绝不会分享或在未经您许可的情况下发送任何内容。我们向您保证!
| 正面描述 | Brown letterpress voucher with a guilloche-enriched border frame. The denomination EIN PFENNIG is set in bold block lettering within a dark central band, flanked by four circular numeral-1 rosettes at the corners. Issuing authority text appears at top, date and place of issue at centre, with two manuscript signatures below for Der Inspekteur and Der Adjutant, and a vertical alphanumeric serial number along the right margin. |
|---|---|
| 正面铭文 | Inspektion der Kriegsgefangenenlager im Bereich des XVIII. Armee-Korps EIN PFENNIG FRANKFURT A/M., den 1. Juni 1917. Der Inspekteur Der Adjutant Dieses Kriegsgefangenengeld gilt nur als Zahlungsmittel in den Kriegsgefangenen-Mannschaftslagern im XVIII. Armeekorps und bei den für Arbeitskommandos bezeichneten Verkaufsstellen. Einlösung erfolgt nur durch eines der Kriegsgefangenen-Mannschaftslager im Bereich des XVIII. Armeekorps. Scheine, bei denen die Nummer ganz oder teilweise fehlt, werden nicht eingelöst. |
| 背面描述 | 登录 以查看详情 |
| 背面铭文 | 登录 以查看详情 |
| 签名 | 登录 以查看详情 |
| 防伪类型 | 登录 以查看详情 |
| 防伪描述 | 登录 以查看详情 |
| 变体 | 登录 以查看详情 |
| 备注 |
The XVIII. Armee-Korps oversaw prisoner of war camps in the Frankfurt am Main military district, and this 1 Pfennig note belongs to the internal scrip system those camps operated during the First World War. German camp authorities were required under the 1907 Hague Conventions to pay working prisoners, but Reichsmark currency could not be permitted to circulate freely — escaped prisoners with real money were a security liability. Camp scrip was the solution: spendable only within canteen facilities and redeemable for nothing outside the wire.
The Inspektion-level issuing authority — covering multiple camps rather than a single facility — makes this note administratively unusual within the broader corpus of German PoW camp money.