Xem hình ảnh đầy đủ — đăng ký miễn phí
Tiếp tục với Google — miễn phí hoặc đăng ký bằng email

Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!

1 Pfennig Demminer Tageblatt

Đơn vị phát hành Demminer Tageblatt
Năm 1918-1919
Loại Đăng nhập để xem chi tiết
Mệnh giá Đăng nhập để xem chi tiết
Tiền tệ Đăng nhập để xem chi tiết
Chất liệu Paper
Kích thước Đăng nhập để xem chi tiết
Hình dạng Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà in Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà thiết kế Đăng nhập để xem chi tiết
Nghệ nhân khắc Đăng nhập để xem chi tiết
Lưu hành đến Đăng nhập để xem chi tiết
Tài liệu tham khảo Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt trước Plain cream paper note with a green letterpress-printed ornamental border of interlaced floral and geometric motifs framing the entire face. The denomination 'Ein Pfennig' is set in large red Fraktur type within a dotted rectangular cartouche at the top centre. Two vertical side panels in red carry brief German mottos. The issuer name 'Demminer Tageblatt' appears in bold Gothic script at the centre, followed by the place and date 'Demmin, 1. Nov. 1918' and a handwritten authorisation signature below. A typeset redemption clause and a note of intended use for staff wage payments appear in the body text and along the lower margin.
Chữ khắc mặt trước Ein Pfennig
wird dem Einlieferer dieses Scheins bei gleichzeitiger Einwechselung von zehn solcher Scheine gezahlt vom
Demminer Tageblatt.
Demmin, 1. Nov. 1918.
Nur in Kriegszeit ich als Pfennig gelt.
Nachher nimmt mich niemand in der Welt.
Bestimmt für den Zahlungsverkehr der Firma mit dem Personal.
Mô tả mặt sau Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt sau Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ ký Đăng nhập để xem chi tiết
Loại bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Biến thể Đăng nhập để xem chi tiết
Ghi chú

Demminer Tageblatt was a regional newspaper in Demmin, Pomerania, and like dozens of German publishers and local businesses during 1918–1919, it stepped in to produce emergency small-change notes — Notgeld — when coin shortages made low-denomination transactions nearly impossible. Newspapers were practical issuers: they had presses, they had local credibility, and redemption could be enforced by reputation alone.

The Tieste catalogue reference places this firmly within the Va series, the classification covering privately issued Pomeranian Notgeld of the period. Redemption obligations on newspaper-issued notes were often quietly allowed to lapse once the shortage eased.

BẠN CŨNG CÓ THỂ THÍCH