Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

1 Pfennig Bracteate

Emitent Goslar, City of
Rok 1260-1280
Typ Standard circulation coin
Hodnota Přihlaste se pro zobrazení detailů
Měna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Složení Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hmotnost Přihlaste se pro zobrazení detailů
Průměr Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tloušťka Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tvar Přihlaste se pro zobrazení detailů
Technika Přihlaste se pro zobrazení detailů
Orientace Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci Přihlaste se pro zobrazení detailů
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Písmo líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis rubu Incuse mirror impression of the obverse design, as is typical of bracteate coinage struck on a single thin silver flan. The field is entirely blank with no additional devices, legends, or marks.
Písmo rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hrana Přihlaste se pro zobrazení detailů
Mincovna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Náklad ND (1260-1280)
Další informace

Goslar's mint authority in this period derived directly from the city's control over the Rammelsberg silver mines — among the richest ore deposits in medieval Europe. The mines financed imperial ambitions for generations before the city gained effective autonomy, and this bracteate represents the municipality striking on its own account rather than in service of the Salian or Hohenstaufen crown. Bracteate production demanded exceptional hammering precision; a single-sided thin flan punched between a die and a leather pad, meaning the reverse is nothing but a mirror ghost of the obverse in incuse.

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT