Vedi immagini complete — registrazione gratuita
Continua con Google — è gratuito o registrati con email

Perché registrarsi? Solo per tenere i bot fuori dal nostro catalogo. La tua email rimane privata — non la condivideremo mai né ti invieremo nulla senza il tuo consenso. Te lo garantiamo!

1 Peso

Emittente Provincia de Río Negro
Anno 1995-1996
Tipo Accedi per vedere i dettagli
Valore Accedi per vedere i dettagli
Valuta Peso Convertible(1992-date)
Composizione Accedi per vedere i dettagli
Dimensioni Accedi per vedere i dettagli
Forma Accedi per vedere i dettagli
Stampatore Accedi per vedere i dettagli
Disegnatore/i Accedi per vedere i dettagli
Incisore/i Accedi per vedere i dettagli
In circolazione fino al Accedi per vedere i dettagli
Riferimento/i Accedi per vedere i dettagli
Descrizione del dritto Accedi per vedere i dettagli
Legenda del dritto PROVINCIA DE RIO NEGRO DECRETO 9/95 AL PORTADOR CERTIFICADOS DE DEUDA DE LA PROVINCIA DE RIO NEGRO 1 UN PESO CEDERN - SERIE A FECHA DE EMISION: 04 - 12 - 95
(Translation: PROVINCE OF RIO NEGRO DECREE 9/95 TO THE CARRIER DEBT CERTIFICATES OF THE PROVINCE OF RIO NEGRO 1 ONE PESO CEDERN - SERIES A ISSUE DATE: 04 - 12 - 95)
Descrizione del rovescio The reverse carries the full text of the authorising decree in Spanish, arranged in dense columns of letterpress print under the heading 'Certificados de Deuda de la Provincia de Río Negro'. A stylised 'D' vignette watermark-style motif appears at lower left, and a floral spray underprint in pale blue occupies the right margin. The five articles of the law set out the terms of issuance, redemption schedule, annual interest rate of 12%, and eligible uses of the CEDERN certificates.
Legenda del rovescio Accedi per vedere i dettagli
Firma/e Accedi per vedere i dettagli
Tipo di protezione Accedi per vedere i dettagli
Descrizione della protezione Accedi per vedere i dettagli
Varianti Accedi per vedere i dettagli
Commenti

Río Negro was one of several Argentine provinces that issued its own quasi-currency during the chronic fiscal crises of the 1990s, when provincial governments ran structural deficits that the federal treasury refused to cover and the convertibility regime made peso devaluation impossible. These notes — formally termed "Letras de Cancelación de Deudas" or similar instruments depending on the province — circulated alongside federal currency as de facto wages and supplier payments, accepted by provincial employees under duress rather than by choice.

Casa de Moneda's involvement gave the issue a degree of physical credibility, but that did little to improve its reception. Most provincial paper of this period was redeemed at a discount when it was redeemed at all.

POTREBBE PIACERTI ANCHE