Catalogue
| Émetteur | Régence de Tunis |
|---|---|
| Année | 1918 |
| Type | Connectez-vous pour voir les détails |
| Valeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Devise | Connectez-vous pour voir les détails |
| Composition | Connectez-vous pour voir les détails |
| Dimensions | Connectez-vous pour voir les détails |
| Forme | Rectangular |
| Imprimeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Designer(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Graveur(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| En circulation jusqu’à | Connectez-vous pour voir les détails |
| Référence(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de l’avers | Connectez-vous pour voir les détails |
|---|---|
| Légende de l’avers | RÉGENCE DE TUNIS UN FRANC فرنك واحد SÉRIE 008 Decret du 27 Avril 1918 (16 Redjeb 1336) الامر العلي المؤرخ في 27 افريل 1918 (في 16 رجب 1336) LE TRÉSORIER GÉNÉRAL DE TUNISIE LE DIRECTEUR GÉNÉRAL DES FINANCES VALEUR ÉCHANGEABLE CONTRE DES BILLETS DE LA BANQUE DE L'ALGÉRIE هاذه التذكرة قايلة لمبادلة بتذاكر البانكة الجزائرية LE CONTREFACTEUR EST PUNI DES TRAVAUX FORCÉS À PERPÉTUITÉ المدلس يعاقب بالاشغال الشاقة على الابد PROTECTORAT FRANÇAIS LITHO & GRAVURE F. WEBER IMP. YVORRA BARLIER & CLAVÉ - TUNIS |
| Description du revers | Red lithographed reverse with an intricate guilloche underprint formed by the repeated text of the issuing authority covering the entire field. At the centre, a circular official seal of the Protectorat Français — Régence de Tunis bears a crowned coat of arms with fasces and a crescent, with the institutional inscription around the circumference. Two vertical red bands at left and right carry the legend DIRECTION GENERALE DES FINANCES in upright capitals. |
| Légende du revers | Connectez-vous pour voir les détails |
| Signature(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Type de protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de la protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Variantes | P#33a - watermark "1896" (Arabic) P#33b - watermark "1910" (Arabic) |
| Commentaires | Connectez-vous pour voir les détails |