Catalogue
Pourquoi s'inscrire ? Uniquement pour protéger notre catalogue des robots. Votre email reste privé — nous ne le partagerons jamais ni ne vous enverrons quoi que ce soit sans votre accord. Nous vous le garantissons !
| Émetteur | Abbasid Caliphate (under Ibn Abi 'Isa, Governor of Tarsus) |
|---|---|
| Année | 894-902 |
| Type | Connectez-vous pour voir les détails |
| Valeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Devise | Connectez-vous pour voir les détails |
| Composition | Connectez-vous pour voir les détails |
| Poids | Connectez-vous pour voir les détails |
| Diamètre | Connectez-vous pour voir les détails |
| Épaisseur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Forme | Connectez-vous pour voir les détails |
| Technique | Hammered |
| Orientation | Connectez-vous pour voir les détails |
| Graveur(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| En circulation jusqu’à | Connectez-vous pour voir les détails |
| Référence(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de l’avers | Central field entirely occupied by a three-line Arabic Kufic inscription reading the first part of the Islamic declaration of faith (Shahada): 'There is no god but God alone, He has no partner.' The script is rendered in angular early Abbasid Kufic style, typical of late 3rd-century AH provincial copper coinage. The flan is irregular and slightly dumpy, with a plain, undecorated border. No figurative imagery is present, in accordance with Islamic numismatic tradition. |
|---|---|
| Écriture de l’avers | Connectez-vous pour voir les détails |
| Légende de l’avers | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description du revers | Central field bearing a three-line Arabic Kufic inscription identifying the Prophet Muhammad and the issuing authority: 'Muhammad is the Messenger of God, Ibn Abi 'Isa, Tarsus.' The legend names the governor Ibn Abi 'Isa and the mint city of Tarsus (Tarsos, in Cilicia), serving as both a religious affirmation and an administrative attribution. The script is in the same angular Kufic style as the obverse, with no decorative border elements. The flan shows the characteristic irregularity of hammered provincial copper issues of the period. |
| Écriture du revers | Arabic |
| Légende du revers | Connectez-vous pour voir les détails |
| Tranche | Connectez-vous pour voir les détails |
| Atelier | Connectez-vous pour voir les détails |
| Tirage | Connectez-vous pour voir les détails |
| Informations supplémentaires | Connectez-vous pour voir les détails |