Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

1/2 Dicken Saint Maurice, date on obverse

Emitent City of Lucerne
Rok 1620-1622
Typ Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hodnota Přihlaste se pro zobrazení detailů
Měna Thaler (1550-1656)
Složení Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hmotnost Přihlaste se pro zobrazení detailů
Průměr Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tloušťka Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tvar Přihlaste se pro zobrazení detailů
Technika Přihlaste se pro zobrazení detailů
Orientace Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci Přihlaste se pro zobrazení detailů
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Písmo líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis rubu Facing bust of Saint Maurice, nimbate, clad in a visored helmet and full plate armour bearing a large cross on the breastplate. The saint holds an upright sword in his right hand. The figure is rendered in a formal, heraldic style typical of early 17th-century Swiss municipal coinage. The circular Latin legend naming the patron saint of Lucerne runs along the outer border.
Písmo rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hrana Plain
Mincovna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Náklad Přihlaste se pro zobrazení detailů
Další informace

Lucerne's half dicken issues of this period were struck during the fractious years of the Thirty Years' War, when Swiss cantons faced constant pressure to supply mercenaries and maintain hard currency reserves against a flood of debased foreign coin crossing the border. The city's output of smaller silver denominations in 1620–22 reflects deliberate monetary policy: keep fractional silver circulating domestically while larger trade pieces drained outward.

Wielandt's reference for this type notes a date appearing on the obverse — unusual placement for the series — which has led to minor cataloguing disagreements between Wielandt and Haas regarding die attribution across the three-year window.

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT