Katalog
Neden kayıt olunmalı? Yalnızca kataloğumuzu botlardan korumak için. E-postanız gizli kalır — asla paylaşmayacağız veya izinsiz hiçbir şey göndermeyeceğiz. Bunu garanti ediyoruz!
| İhraççı | B. Houde Company, Limited |
|---|---|
| Yıl | |
| Tür | Vouchers |
| Değer | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Para birimi | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Bileşim | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Boyut | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Şekil | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Matbaa | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Tasarımcı(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Gravürcü(ler) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Dolaşımda olduğu yıl | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Referans(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Ön yüz açıklaması | Bilingual premium coupon on pink paper, French-language side. Text is set in letterpress within a decorative border of repeating dot-and-scroll guilloche ornament. The issuer name "LA COMPAGNIE B. HOUDE, Limitée" appears in bold at the foot, with the stated merchantable value of one half cent (demi-centin) in the body text. |
|---|---|
| Ön yüz lejandı | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Arka yüz açıklaması | English-language side of the coupon on pink paper, set in letterpress within the same repeating dot-and-scroll guilloche border as the obverse. The body text instructs redemption through the Premium Department, P.O. Box 280, Quebec, with the issuer name "B. HOUDE COMPANY, Limited" in bold at the foot. |
| Arka yüz lejandı | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| İmza(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Koruma türü | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Koruma açıklaması | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Varyantlar | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Yorumlar |
B. Houde was one of the dominant tobacco manufacturers in Quebec, and like several Canadian merchants and manufacturers of the late nineteenth and early twentieth centuries, issued small-denomination scrip to address the chronic shortage of low-value coinage in everyday retail transactions. These fractional notes circulated as change within the local commercial network — accepted by participating merchants and redeemable against purchases rather than through any banking mechanism.
No government authorization was required for such issues, which is precisely why they proliferated. Provincial merchants effectively monetized customer loyalty through necessity.