Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

0.25 Pesetas Carboneras de Guadazaón

Emitent Ayuntamiento de Carboneras de Guadazaón
Rok
Typ Emergency banknote
Hodnota Přihlaste se pro zobrazení detailů
Měna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Složení Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rozměry Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tvar Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tiskárna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Návrháři Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci Přihlaste se pro zobrazení detailů
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis líce Ayuntamiento de Carboneras de Guadazaón (Cuenca) Vale 0,25 pesetas
(Translation: City Council of Carboneras de Guadazaón (Cuenca) It's worth 0.25 Pesetas)
Popis rubu The reverse is entirely unprinted, left as plain orange paper with no text, vignette, or decorative elements of any kind.
Opis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Podpisy Přihlaste se pro zobrazení detailů
Typ ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Varianty Přihlaste se pro zobrazení detailů
Poznámky

Carboneras de Guadazaón is a small municipality in Cuenca province, Castilla-La Mancha, and like hundreds of similarly small Spanish towns it issued fractional emergency paper money during the Civil War years of 1936–1939. The collapse of metallic coinage circulation — hoarded almost immediately once fighting began — forced local ayuntamientos to produce their own small-denomination notes to keep daily commerce moving. Quarter-peseta notes were among the most practically necessary, covering the smallest retail transactions.

The Gari Montaner reference number is unassigned here, suggesting this piece either has not been formally catalogued or remains poorly documented in the specialist literature. Condition and provenance matter considerably for attributing undocumented local issues.

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT