Brown and black print on beige paper. Two miners shown with Freiberg crest in the center. #2 of a set of eight 75pf notes.
Reverse description
Brown and black print on beige paper. #2: Scene of the beginning of a shift`s workday and associated rhyme. #2 of a set of eight 75pf notes.
Signature(s)
Protection type
Protection description
Obverse lettering
border text:
Daß man`s in Freiberg nötig hat
Ob allgemeiner lumpger Zeiten
Auch aus Papier Geld zu bereiten
Nie hat geahnt die Silberstadt
text inside the border:
Gutschein über fünfundsiebzig Pfennig
75 pfennig Glück auf! 75 pfennig
75 Pfenning (in two circular elements)
Voucher for 75 pfennig
75 pfennig Good luck! 75 pfennig
Gültig im Bezirk der Stadt Freiberg i/Sa. bis 31. Dezember 1921
Ausgegeben am Streittag 1921
Der Stadtrat zu Freiberg i/Sa.
Oberbürgermeister (Translation: That in Freiberg it is necessary- even in these generally bad times- to make money out of paper, this, Silvertown never would have guessed! Voucher for 75 pfennig 75 pfennig Good luck! 75 pfennig Valid in the district of the City of Freiberg in Sachsen until the 31st of December 1921 Issued on the day of the dispute 1921 The City Council of Freiberg in Sachsen Mayor)
Reverse lettering
Anstellung.
Glück auf!
Glück auf!
Der Steiger
kommt, und
er hat sein
Grubenlicht
bei der Nacht
schon ange-
zünd`t. (Translation: Work. Good luck! Good luck! The climber is coming and he has his mining lamp already ignited for the night.)