5 Dollars upgraded security

€201,566.00
IssuerCanada
Year2006-2011
TypeStandard banknote
Value5 Dollars
CurrencyDollar (1858-date)
CompositionPaper
Size152 × 70 mm
ShapeRectangular
PrinterBA International Inc. (British American Bank Note; British American Banknote Company Limited), Montreal,Ottawa, Canada (1866-2012)Canadian Bank Note Company, Canada (1897-date)
No. printed
Designer(s)Jorge Peral
Engraver(s)Czesław Słania
In circulation to
Reference(s) Ch GPM#BC-67
Obverse descriptionTexts in English and French. On the left side, the issuing institute and the coat of arms of Canada with a vertical holographic stripe. The portrait is that of Sir Henry Charles Wilfrid Laurier, statesman, Canada`s seventh Prime Minister from 1896 to 1911 and the first Francophone to accede to this position. In the centre is a front view of the West Block of the Parliament Buildings in Ottawa with a legend to his right. Below the legend is the note`s face value `5` accompanied by a watermark with the portrait of Sir Henry Charles Wilfrid Laurier and above the legend a Canadian flag. The multicolored printing is dominated by blue/yellow.
Reverse descriptionThe image depicts some of the sporting activities of the Canadian winter: Children playing hockey, another boy tobogganing, and a final child learning to ice skate with an adult. In the middle is a bilingual quote.
Signature(s)Paul Jenkins, David Allison Dodge, Mark Joseph Carney, Tiff Macklem,
Protection typeWatermark
Protection description5 | Portrait of Sir Henry Charles Wilfrid Laurier
Obverse letteringBANK OF CANADA · BANQUE DU CANADA OTTAWA CE BILLET A COURS LEGAL / THIS NOTE IS LEGAL TENDER 5 CANADA CINQ · FIVE DOLLARS THE WEST BLOCK OF PARLIAMENT · L`EDIFICE DE L`OUEST DU PARLEMENT 5 DEPUTY GOVERNOR SOUS-GOUVERNEUR GOUVERNEUR GOVERNOR SIR WILFRID LAURIER PREMIER MINISTRE / PRIME MINISTER 1896-1911 EMISSION DE 2006 / ISSUE OF 2006
Reverse lettering5 - CANADA Les hivers de mon enfance étaient des saisons longues, longues. Nous vivions en trois lieux: l`école, l`église et la patinoire: mais la vraie vie était sur la patinoire. - Roch Carrier - The winters of my childhood were long, long seasons. We lived in three places - the school, the church and the skating rink - but our real life was on the skating rink 5 IMPRIME EN 2006 / PRINTED IN 2006
Variants
Catalog ID1702173940
Comments