Catalog
Why register? Just to keep bots out of our catalog. Your email stays private - we will never share it or send you anything uninvited. We guarantee you that!
| Issuer | Magistrat der Stadt Helmarshausen |
|---|---|
| Year | 1921 |
| Type | Log in to see details |
| Value | Log in to see details |
| Currency | Mark (1914-1924) |
| Composition | Log in to see details |
| Size | Log in to see details |
| Shape | Log in to see details |
| Printer | Log in to see details |
| Designer(s) | Log in to see details |
| Engraver(s) | Log in to see details |
| In circulation to | Log in to see details |
| Reference(s) | Log in to see details |
| Obverse description | Log in to see details |
|---|---|
| Obverse lettering | Log in to see details |
| Reverse description | Multicolour letterpress note with a decorative border of intertwined foliate motifs in grey and gold. The central vignette, set within a ruled frame, illustrates a medieval narrative scene titled 'Äbtissin steht mit dem Schmiede' above and 'Helmbrecht vor dem Bette des Toten' below on ribbon banners; the scene shows an abbess and a blacksmith standing over a recumbent figure on a draped bed. Columns of verse text in Gothic script fill the left and right margins, narrating the associated legend. |
| Reverse lettering | Äbtissin steht mit dem Schmiede Helmbrecht vor dem Bette des Toten An der Weser stand ein Kloster, Fröhlich lebten da die Nonnen, Doch nach mißgeratenen Jahren War der Klosterschatz zerronnen. Aufgebraucht die fette Nahrung, Schlechte Wirtschaft leer die Keller, die Äbtissin saß in Sorgen, Täglich schritt das Unheil schneller. Fast zur Angst stieg schon ihr Denken, Seufzend rang sie ihre Hände: Ach wenn nur ein Wunder käme, Das des Klosters Schicksal wende! Und sie ging zur Waldschmiede, An der Luft sich zu erquicken, Aber schon am Eingang muß sie Aufgeregt den Schmied erblicken. Und er grüßt sie: Hohe Herrin, mir gings wunderbar und eigen, Wollt's schon melden in dem Kloster, Darf ich's Frau Äbtissin zeigen? Gestern kam längs von der Weser herein Mann, schwach von der Reise, Ich gab ihm, ob seiner Schwäche, Lagerstatt und etwas Speise. Aber in der Morgenfrühe Mußt ich kalt und tot ihn sehen, Er ist mit den edlen Zügen Wie der Heiland anzusehen! Von dem Anblick ganz ergriffen Spricht sie: s'ist nicht zu verhehlen! Schaut dem Schmiede ernstins Antlitz, Ja und nur die Wunden fehlen! |
| Signature(s) | Log in to see details |
| Protection type | Log in to see details |
| Protection description | Log in to see details |
| Variants | Log in to see details |
| Comments |
Helmarshausen is a small town on the Weser river in Hesse, historically significant as a medieval center of manuscript illumination and bronze casting — the 12th-century Helmarshausen school produced the Gospels of Henry the Lion. By 1921, it was issuing its own emergency paper like hundreds of other German municipalities scrambling to cover a severe small-change shortage as postwar inflation began accelerating beyond the Reichsbank's ability to supply adequate coinage.
The DeNG reference indicates two known varieties (596.2 and 596.3), suggesting the Magistrat issued at least one revised printing within the same denomination series — minor differences in typography or serial format, most likely.