Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

Stater - Amastris

Emitent Amastris (Paphlagonia)
Rok 300 BC - 285 BC
Typ Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hodnota Přihlaste se pro zobrazení detailů
Měna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Složení Silver
Hmotnost Přihlaste se pro zobrazení detailů
Průměr Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tloušťka Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tvar Přihlaste se pro zobrazení detailů
Technika Přihlaste se pro zobrazení detailů
Orientace Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci Přihlaste se pro zobrazení detailů
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis líce Draped bust of a youthful male deity facing right, identified as a deified Alexander the Great or Dionysus, wearing a taenia or diadem bound in the hair with wavy locks falling to the neck. The effigy is rendered in fine Hellenistic style, with naturalistic facial features, a straight nose, and full lips. The field is plain, with no surrounding legend, the portrait filling the flan in the Alexandrine tradition characteristic of early Hellenistic successor coinage.
Písmo líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Písmo rubu Greek
Opis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hrana Přihlaste se pro zobrazení detailů
Mincovna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Náklad Přihlaste se pro zobrazení detailů
Další informace

Amastris, the city, was named after Amastris the woman — niece of Darius III, widow of Dionysius of Heraclea, and briefly wife of Lysimachus before he had her drowned around 284 BC at the instigation of his sons. She had founded the city herself circa 300 BC by synoikizing four smaller Pontic settlements, and this stater belongs to the tight window between that founding and her murder. The coinage is her civic project made tangible.

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT