Catalogo
Perché registrarsi? Solo per tenere i bot fuori dal nostro catalogo. La tua email rimane privata — non la condivideremo mai né ti invieremo nulla senza il tuo consenso. Te lo garantiamo!
| Emittente | Banque de France |
|---|---|
| Anno | 1938 |
| Tipo | Accedi per vedere i dettagli |
| Valore | Accedi per vedere i dettagli |
| Valuta | Accedi per vedere i dettagli |
| Composizione | Accedi per vedere i dettagli |
| Dimensioni | Accedi per vedere i dettagli |
| Forma | Accedi per vedere i dettagli |
| Stampatore | Accedi per vedere i dettagli |
| Disegnatore/i | Accedi per vedere i dettagli |
| Incisore/i | Jules Piel, Marguerite Dreyfus (Rita) |
| In circolazione fino al | Accedi per vedere i dettagli |
| Riferimento/i | Accedi per vedere i dettagli |
| Descrizione del dritto | Accedi per vedere i dettagli |
|---|---|
| Legenda del dritto | 5000 | BANQUE DE FRANCE | 5000 CINQ MILLE FRANCS |
| Descrizione del rovescio | Accedi per vedere i dettagli |
| Legenda del rovescio | 5000 | 5000 BANQUE DE FRANCE BDF L`ARTICLE 139 DU CODE PENAL PUNIT DES TRAVAUX FORCES CEUX QUI AURONT CONTREFAIT OU FALSIFIE DES BILLETS DE BANQUES AUTORISES PAR LA LOI, AINSI QUE CEUX QUI AURONT FAIT USAGE DE CES BILLETS CONTREFAITS OU FALSIFIES |
| Firma/e | Accedi per vedere i dettagli |
| Tipo di protezione | Accedi per vedere i dettagli |
| Descrizione della protezione | Accedi per vedere i dettagli |
| Varianti | Accedi per vedere i dettagli |
| Commenti |
The "Victoire" series was among the most technically ambitious high-denomination French notes of the interwar period. The 1934 design was modified progressively through the late 1930s as the Banque de France responded to increasingly sophisticated counterfeiting attempts — the "modificated, smooth cut" variant reflects one such revision, altering the edge finish to complicate reproduction. Marguerite Dreyfus, who signed her intaglio work as "Rita," was one of the few women working at that level of engraving in French state printing during the period.
By 1938, the 5000 Franc denomination represented a very large sum in everyday French life, meaning circulation was largely confined to commercial and banking transactions rather than retail use.