Xem hình ảnh đầy đủ — đăng ký miễn phí
Tiếp tục với Google — miễn phí hoặc đăng ký bằng email

Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!

2 Mark Bautzen; PoW Camp

Đơn vị phát hành Kriegsgefangenen-Lager Bautzen
Năm 1914-1918
Loại Đăng nhập để xem chi tiết
Mệnh giá Đăng nhập để xem chi tiết
Tiền tệ Đăng nhập để xem chi tiết
Chất liệu Đăng nhập để xem chi tiết
Kích thước Đăng nhập để xem chi tiết
Hình dạng Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà in Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà thiết kế Đăng nhập để xem chi tiết
Nghệ nhân khắc Đăng nhập để xem chi tiết
Lưu hành đến Yes
Tài liệu tham khảo Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt trước Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt trước 2
Kriegsgefangenen-Lager
GUT FÜR
ZWEI 2 MARK
Bautzen i. Sa.
Kein öffentliches Zahlungsmittel.
(Translation: Prisoner of war camp. Good for two mark. Bautzen in Saxony. No public means of payment.)
Mô tả mặt sau Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt sau 2 MARK
Der Betrag für diesen Gutschein wird bei Entlassung des Gefangenen in bar ausgezahlt, bei Überweisung in ein anderes Lager dahin überwiesen.
(Translation: The amount for this voucher will be paid out in cash upon the release of the prisoner, or transferred upon transfer to another camp.)
Chữ ký Đăng nhập để xem chi tiết
Loại bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Biến thể Đăng nhập để xem chi tiết
Ghi chú

Prisoner-of-war camp scrip from Bautzen occupies a specific and well-documented corner of First World War notgeld collecting. The Kriegsgefangenen-Lager Bautzen held primarily Russian and later French and British prisoners, and camp-issued currency was a German military administration requirement — prisoners were paid for labor in scrip redeemable only within the camp economy, deliberately preventing contact with German civilian currency.

Alexander Lode was a local Bautzen printer, which confirms this was produced entirely in-house by the camp authority rather than through a centralized military printing contract. That local production accounts for the variation in print quality seen across the series.

BẠN CŨNG CÓ THỂ THÍCH