Katalog
Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!
| Emitent | Inspektion der Kriegsgefangenenlager im Bereich des III. Armeekorps |
|---|---|
| Rok | 1917 |
| Typ | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Hodnota | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Měna | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Složení | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Rozměry | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Tvar | Rectangular |
| Tiskárna | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Návrháři | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Rytci | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| V oběhu do | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Reference | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Popis líce | Letterpress-printed in black with a vivid red ornamental underprint forming a decorative border of interlaced foliate and geometric motifs. The central vignette consists of a diamond-shaped frame enclosing the bold denomination numeral '10' flanked by the word 'Pfennig', with two circular lozenges bearing the numeral '10' on either side. The heading 'Inspektion der Kriegsgefangenenlager im Bereich des III. Armeekorps' arches across the top, with signature lines for the Inspekteur and Adjutant, the date 'Berlin, 1 Okt. 1917', a serial number in the lower centre, and two lines of cautionary text in the lower margin. |
|---|---|
| Opis líce | Inspektion der Kriegsgefangenenlager im Bereich des III. Armeekorps. 10 Pfennig DER INSPEKTEUR. Waldhausen BERLIN DEN 1 OKT 1917. Zahlungsmittel für Kriegsgefangene. DER ADJUTANT. Scheine mit ganz oder teilweise fehlender Nummer können nicht eingelöst werden. (Translation: Inspection of the prisoner of war camps in the area of the III rd Army Corps. The inspector, the adjutant. Berlin, October 1st, 1917. Cash for prisoners of war. Bills with wholly or partly missing numbers cannot be redeemed.) |
| Popis rubu | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Opis rubu | Dieser Gutschein gilt im Bereich des III. Armeekorps als Zahlungsmittel für Kriegsgefangene und wird bei Vorlage gegen kursfähiges Geld eingelöst: 1. bei dem nächsten Arbeitgeber, der Kriegsgefangene aus dem Inspektionsbereich beschäftigt, 2. bei der aufgedruckten Lagerkommandantur, 3. bei allen anderen Lagerkommandanturen des Inspektionsbereichs. Solche befinden sich in Brandenburg a.H., Cottbus, Crossen a.O., Frankfurt a.O., Guben, Havelberg. Briefadresse: Bankabteilung der Lagerkommandantur. Ambrosius & Co. GmbH, Kirchhain N.L. BRANDENBURG HAVEL (Translation: This voucher serves as payment for prisoners of war within the area of the III Army Corps and can be redeemed for current currency upon presentation: 1. at the nearest employer employing prisoners of war from the inspection area, 2. at the camp commandant's office printed on the voucher, 3. at any other camp commandant's office within the inspection area. These are located in Brandenburg an der Havel, Cottbus, Crossen a.O., Frankfurt a.O., Guben, and Havelberg. Mailing address: Bank Department of the Camp Commandant's Office.) |
| Podpisy | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Typ ochrany | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Popis ochrany | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Varianty | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Poznámky | Přihlaste se pro zobrazení detailů |