Katalog
Neden kayıt olunmalı? Yalnızca kataloğumuzu botlardan korumak için. E-postanız gizli kalır — asla paylaşmayacağız veya izinsiz hiçbir şey göndermeyeceğiz. Bunu garanti ediyoruz!
| İhraççı | Municipality of Andrichsfurt |
|---|---|
| Yıl | 1920 |
| Tür | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Değer | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Para birimi | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Bileşim | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Boyut | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Şekil | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Matbaa | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Tasarımcı(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Gravürcü(ler) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Dolaşımda olduğu yıl | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Referans(lar) | Jaksc/Pick#JPR0041-10 |
| Ön yüz açıklaması | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
|---|---|
| Ön yüz lejandı | Gutschein der Gemeinde Andrichsfurt Die Gemeinde Andrichsfurt löst diesen Schein in gesetzlichem Bargeld ein. 10 Heller Hat Giltigkeit bis 30. September 1920 Nachahmung wird gesetzlich bestraft! Wurde beschlossen in der Gemeinde-Ausschußsitzung am M. Haßmann Bg.-Stellvertreter 14. Mai 1920 Josef Fuchs Bürgermeister |
| Arka yüz açıklaması | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Arka yüz lejandı | 10 Heller Gutschein Zur Linderung der herrschenden Hartgeldnot gibt die Gemeinde Andrichsfurt diese Gutscheine aus. 10 Heller |
| İmza(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Koruma türü | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Koruma açıklaması | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Varyantlar | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Yorumlar |
Andrichsfurt is a small Upper Austrian municipality, and this 10 Heller note is a product of the Notgeld wave that swept Austrian towns and villages between 1919 and 1921 — a direct consequence of the chronic small-change shortage that followed the collapse of the Habsburg economy. Municipal authorities were legally permitted to issue their own emergency fractional currency, and hundreds did, often printing runs so small that survival rates are genuinely low for the more obscure communes.
The two signatories — Haßmann as deputy mayor and Fuchs as Bürgermeister — authenticate this as an officially sanctioned local instrument, not a private scrip.