Catálogo
Por que se registrar? Apenas para manter os bots fora do nosso catálogo. Seu email fica privado — nunca o compartilharemos nem enviaremos nada sem sua permissão. Garantimos isso!
| Emissor | Municipality of Andrichsfurt |
|---|---|
| Ano | 1920 |
| Tipo | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Valor | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Moeda | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Composição | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Dimensões | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Formato | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Impressora | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Designer(s) | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Gravador(es) | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Em circulação até | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Referência(s) | Jaksc/Pick#JPR0041-10 |
| Descrição do anverso | Inicie sessão para ver os detalhes |
|---|---|
| Legenda do anverso | Gutschein der Gemeinde Andrichsfurt Die Gemeinde Andrichsfurt löst diesen Schein in gesetzlichem Bargeld ein. 10 Heller Hat Giltigkeit bis 30. September 1920 Nachahmung wird gesetzlich bestraft! Wurde beschlossen in der Gemeinde-Ausschußsitzung am M. Haßmann Bg.-Stellvertreter 14. Mai 1920 Josef Fuchs Bürgermeister |
| Descrição do reverso | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Legenda do reverso | 10 Heller Gutschein Zur Linderung der herrschenden Hartgeldnot gibt die Gemeinde Andrichsfurt diese Gutscheine aus. 10 Heller |
| Assinatura(s) | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Tipo de proteção | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Descrição da proteção | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Variantes | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Comentários |
Andrichsfurt is a small Upper Austrian municipality, and this 10 Heller note is a product of the Notgeld wave that swept Austrian towns and villages between 1919 and 1921 — a direct consequence of the chronic small-change shortage that followed the collapse of the Habsburg economy. Municipal authorities were legally permitted to issue their own emergency fractional currency, and hundreds did, often printing runs so small that survival rates are genuinely low for the more obscure communes.
The two signatories — Haßmann as deputy mayor and Fuchs as Bürgermeister — authenticate this as an officially sanctioned local instrument, not a private scrip.