Catalogue
Pourquoi s'inscrire ? Uniquement pour protéger notre catalogue des robots. Votre email reste privé — nous ne le partagerons jamais ni ne vous enverrons quoi que ce soit sans votre accord. Nous vous le garantissons !
| Émetteur | Iran |
|---|---|
| Année | 1855 |
| Type | Connectez-vous pour voir les détails |
| Valeur | 1 Toman (تومان) (10) |
| Devise | Connectez-vous pour voir les détails |
| Composition | Connectez-vous pour voir les détails |
| Poids | Connectez-vous pour voir les détails |
| Diamètre | Connectez-vous pour voir les détails |
| Épaisseur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Forme | Connectez-vous pour voir les détails |
| Technique | Connectez-vous pour voir les détails |
| Orientation | Connectez-vous pour voir les détails |
| Graveur(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| En circulation jusqu’à | Connectez-vous pour voir les détails |
| Référence(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de l’avers | Central field occupied by a multi-line nastaliq Persian legend naming Sultan Naser al-Din Shah, rendered in bold calligraphic strokes. The AH date 1271 appears in Eastern Arabic numerals along the lower portion of the central inscription. The legend is enclosed within an open wreath of leafy branches tied at the base with a decorative ribbon bow, framed by a beaded border. A small decorative motif, likely a sun or floral device, is partially visible at the uppermost point inside the wreath. |
|---|---|
| Écriture de l’avers | Connectez-vous pour voir les détails |
| Légende de l’avers | السلطان ناصرالدین شاه ۱۲۷۱ (Translation: Al-Sultan Naser al-Din Shah) |
| Description du revers | Connectez-vous pour voir les détails |
| Écriture du revers | Connectez-vous pour voir les détails |
| Légende du revers | Connectez-vous pour voir les détails |
| Tranche | Connectez-vous pour voir les détails |
| Atelier | Connectez-vous pour voir les détails |
| Tirage | Connectez-vous pour voir les détails |
| Informations supplémentaires |
The toman was not an Iranian invention — it derived from the Mongol tümen, meaning ten thousand, and had circulated as a unit of account across Persia for centuries before being struck in gold. Naser al-Din Shah, who came to the throne in 1848, inherited a mint system in disarray and spent much of the 1850s attempting to regularize coin weights and fineness across provincial mints that had long operated with considerable independence.
KM#858 belongs to that transitional period, before the more systematic reforms later pressed on Iran by European creditors and advisors.